Mayday Parade News

2ª Parte da entrevista (sábado, 5 de dezembro de 2009)


Olá! A seguir, mais uma parte da entrevista realizada mês passado, na absolutepunk.net .
Desculpem a demora, a 3ª parte será postada em breve!


Absolutepunk.net 01 de Novembro de 2009 – Parte 2



Jake: A estrofe da música "Save Your Heart" foi escrita para "A Lesson In Romantics ". Em seguida, foi apenas uma idéia que nós realmente queríamos voltar a utilizar. Portanto, nós escrevemos mais para ela, e surgiu "Save Your Heart.

: Como vocês se sentem em relação a suas fãs loucas e obcecadas?

Jeremy: Nós amamos nossas fãs loucas.Elas fazem a turnê divertida.

: Espero que vocês estejam realmente orgulhosos do Anywhere But Here. Tem sido ótimo ouvir seu som evoluir desde o EP, com ou sem Jason. Percebi que não havia visto vocês (headline) um show desde 2007. Algum plano para um (headliner)* promover Anywhere But Here?

Jeremy: Nós estaremos fazendo uma pequena (headliner) no fim de novembro/ começo de dezembro. Tenho certeza que faremos uma maior assim que o CD começar a ir para as rádios.

Derek: É muito legal você dizer isso, obrigado, e nós nos orgulhamos muito dele. Estaremos fazendo uma curta (headlining) turnê, começando no final de novembro, mas estaremos fora a maior parte de 2010 também.

: Há possibilidades de vocês alguma vez gravarem mais algum material com Zack And Kenneth?

Derek: É muito difícil dizer se isso irá acontecer, mas eu adorava trabalhar com eles e adoraria trabalhar de novo.Bem, quem sabe..

: Por que vocês decidiram fazer turnê com Metro Station e Mitchell Musso... ewww

Jake: Esta foi a única turnê disponível no tempo, e nós não queríamos ficar parados, especialmente depois de escrever e gravar por 8 meses.Ficamos com medo das pessoas nos esquecer. Metro Station são nossos bons amigos agora, e estou feliz por ter feito isso (turnê). Ganhamos novos fãs e é isso que importa.Desculpe se você não concordou com a turnê que fizemos.

: Hey, eu amo A lesson in Romantics, no entanto, não tenho o novo cd ainda! Qual a maior diferença que vocês diriam que há entre os dois?

Jeremy: Mesma música como antes, apenas não há tanta "troca" entre os vocais.

: Hey guys! Quando vocês fazem músicas com nomes de garotas nelas, vocês realmente conhecem todas aquelas garotas? Ou são apenas nomes aleatórios que caíram bem com a música?

Jake: Há apenas duas músicas que contem nomes falsos de garotas. Jesse and El são inventados, mas o resto é de verdade.

Jeremy: Qualquer música com um nome de garota é baseada em uma garota que conhecemos.

Derek: A maioria delas são garotas reais, enquanto algumas são inventadas.

: Qual sua parte favorita em estar em turnê? Menos favorita?

Alex: A parte favorita é tocar/fazer shows! A menos favorita é estar longe dos amigos e da família com certeza.

: Quais são algumas das suas bandas preferidas?

Alex: Minha banda preferida de todos os tempos é Oasis! Mas eu amo The Beatles, Led Zeppelin, Taking Back Sunday e outras...

: Qual a coisa que vocês nunca poderiam viver sem?

Jake: Música.

: As bandas geralmente vão para as maiores cidades dos estados, o que é triste para mim (e para muitos outros) porque eu moro em uma cidade que muitas pessoas não conhecem. O que vocês pensam disso? Eu acho que seria legal se vocês fizessem uma turnê nas cidades menos conhecidas. =)

Alex: Geralmente as turnês “atingem” as maiores cidades porque são nelas onde a maioria das pessoas estão. Não teria sentido tocar em cidades menores onde não haveria muitas pessoas para irem aos shows, entende?

Jeremy: Esta próxima turnê que estaremos fazendo, será em cidades menores. Esperamos que seja na sua, ou próxima a ela.

: O que vocês fizeram para o halloween?

Jake: Nós nos vestimos como os Village People.

--

Derek: Todo mundo teve um bom halloween? Nós fomos os Village People e fomos para YMCA (?), foi muito divertido. Eu tenho algumas bandas favoritas, Queen e Further Seems Forever estão entre elas com certeza.

--

: Quando garotas, e possíveis garotos, choram porque estão conhecendo/encontrando vocês, como vocês se sentem?

Derek: Isso é muito lisonjeador.



continua...




*não consegui achar uma tradução exata para headline e derivados, mas em geral pelo que entendi, é algo como estar num festival e ser uma das bandas principais dele. Se alguém achar uma tradução mais exata é só colocar ali no comentarios, ok? :)


Por Mandie

Marcadores:



0 comentários